11 years ago
Thu Mar 21 2013, 10:31pm
And even then, you never know :P
As far as I believe, if the series/book isn't finished NOBODY is dead yet.
Finally finished The Sending, so now I can now read everyone's interesting theories and not worry about being spoiled!
sorry to dredge up the old thread, but i am totally going to read your blog, Daniel.
I love reliving the excitement and wonder of The Sending. there was so much good stuff.
I also wanted to ask someone who has been here a while if it is ok to talk about the Sending? I mean, It's been out everywhere long enough, right?
lol.
ok. because I LOVED the sending, and I need to talk about it or my head will explode. I will start a thread in the next few days, with a big clear title, so that people know what will be discussed in it.
Hey thanks Heather!
Can't wait to hear your thoughts!
AND OH MY GOD I NEVER REALISED ENTINA WAS SENTINAL WITHOUT THE S AND THE L, IT MAKES PERFECT SENSE! HOW HAVE I NOT SEE THAT BEFORE, OR SEE IT ON THE SITE!
Isn't it spelt 'Sentinel', with an e, not an a? I might be wrong about this.
Hmm I'm not entirely sure, but part of the argument is that since they spell government govamen, then the possibility of them spelling things differently is high enough
It annoys me that govamen is spelled wrongly, because they got the name from the printed stuff in the library or in NewRome, or somewhere. Some of the mispellings are obviously because of the nature of true dream. they're like eavesdropping, and they don't have anything to compare some of the words to. Like Doktaruth, for example. obviously "Doctor Ruth", but they don't have doctors in the Land.
You have to remember that they actually translated the governmnet documents (the impression I was given is that they were originally german, though I'm not sure why I assume german), so they would have defaulted to the trudream interpretation of the word once they translated since they don't actually have the english word 'govenment' as part of their vocab.
Wanderer Ward
10 years ago
Wanderer Ward
Mage
Sionainn, that would be because they call the "code" that the government documents are in "Jerman". :P
There is enough common-ness between English and German that it would make sense that they would be able to work out the general gist of the documents, with a few errors here and there.
I totally forgot that they were Jerman!! I forgive them for govamen, then. I like how they have misinterpreted the purpose of the govamen, you know? I am assuming that the beforetime government is the same as ours, the governing bodies of the nations. Seeing them as a corrupt "company" (Sort of?) is really interesting
I actually think they probably functioned kinda more as a corrupt company by beforetime times. They seem to have a lot more sway and power than a lot of current governments do, but then again we are sorta only seeing the nasty side of them so probably hard to really say.
Guess we'll find if IC ever really does a beforetime chronicles.
The whole 'govamen' misspelling thing has me thinking...about accents. The language doesn't seem to have changed much, since Elspeth can understand (most of) what Beforetimers are saying in dreamtrail travels (and, they can read stuff written by Beforetimers like Jacob), but it's extremely likely that accents and dialects would have altered subtly over the amount of time that's supposed to have passed. If we take into consideration that a at least a portion of Cassy and Hannah's time must be set in London (The Journey) then it's possible Elspeth's hearing it through a Londoner accent (or if Hannah's saying it, an Australian one). So whenever Elspeth's 'misspelling'(/mispronouncing?) a word they don't get, like government, or Doctor Ruth, it's like she's spelling(/pronouncing) it phonetically. I'm really surprised they haven't come across the words "Doctor" or "government" in their studies though.
Ashlings' guildleader
10 years ago
Sun Sep 08 2013, 09:56pm
Ashlings' guildleader
Dreamscape Artist
So you know how written English kind of sucks in that there's all these weird spelling rules and stuff like that? What if, after the great white, everyone's like "ain't no one got time for that" and they just spell stuff phonetically. And the first time anyone heard the word government in a true dream, they heard it in an accent that drops the t? So then maybe they have seen it written down, but they think the t is just one of the beforetimers' stupid spelling idiosyncrasies that they do to make everything more complicated. So they keep pronouncing and spelling it without the t because that's what sensible people do when confronted beforetime idiocy, clearly.
And then it's spelt that way in the book because that's how they say it. :nods:
As for Doctor Ruth, she probably heard the two slurred together, and if Ruth isn't a name Elf's ever heard before, there's no reason for her to think they should be separate words regardless of her knowing the word Doctor.
Either that or the events of Asylum of the Daleks falls between book 1 and book 6 and Oswin's virus somehow worked on misfits as well as Daleks.
me too.
Love that idea, sian.
I think the accents/dialect have a serious impact of the way Elspeth learns about the Beforetimers. I always pictured the way they spoke as a kind of cross between a UK dialect and an Australian dialect. You know how some people don't pronounce the last couple of letters in words? Maybe they speak that way because during that time multiculturalism was at its peak, and then after TGW, people banded together to form new settlements, and therefore their accents mingled together.